terça-feira, 30 de outubro de 2012
BIOGRAFIA: Ingedore Villaça Koch
Koch possui graduação em Letras - Português Literatura pela Faculdade de Filosofia Ciências e Letras Castro Alves (1974), graduação em Ciências Jurídicas e Sociais pela Universidade de São Paulo (1956), mestrado em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1977), doutorado em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1981), e fez seu pós doutorado na Pós-Doutorado Universität Tübingen, Alemanha. Lecionando na Unicamp desde 1985, é livre-docente pela mesma[1]. FONTE: WIKIPÉDIA, acesso 2012
compra CLIQUE AQUI
LINGÜÍSTICA TEXTUAL – UMA ENTREVISTA COM INGEDORE VILLAÇA KOCH
Ingedore Villaça Koch
Universidade Estadual de Campinas – Unicamp
compra CLIQUE AQUI
ReVEL - O que mudou e o que ainda pode mudar no ensino de Língua Portuguesa a partir dos estudos de Lingüística Textual?
Ingedore - A maior mudança foi que se passou a tomar o TEXTO como objeto central
do ensino, isto é, a priorizar, nas aulas de língua portuguesa, as atividades de leitura e produção de textos, levando o aluno a refletir sobre o funcionamento da língua nas diversas situações de interação verbal, sobre o uso dos recursos que a língua lhes oferece para a concretização de suas propostas de sentido, bem como sobre a adequação dos textos a cada situação.
Quanto ao que ainda pode mudar, diria que, em primeiro lugar, tal metodologia teria de ser estendida a TODAS as escolas, públicas e privadas, o que, evidentemente, ainda está longe de ser uma realidade. Para tanto, TODOS os professores teriam de estar preparados para utilizar em aula os conceitos e as estratégias propagadas pela
Lingüística Textual e aplicá-las no ensino da produção textual, quer em termos de
escrita, quer de leitura, já que esta orientação conforma-se ao que postulam os
Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Portuguesa.
compra CLIQUE AQUI
ReVEL - Qual a principal contribuição da Lingüística Textual para o professor de língua materna?
Ingedore - Para mim, a principal contribuição, conforme foi esboçado acima, é dotar o professor de um instrumental teórico e prático adequado para o desenvolvimento da competência textual dos alunos, o que significa torná-los aptos a interagir socialmente por meio de textos dos mais variados gêneros, nas mais diversas situações de interação social. Isto significa, inclusive, uma revitalização do estudo da gramática: não, é claro, como um fim em si mesma, mas no sentido de evidenciar de que modo o trabalho de seleção e combinação dos elementos, dentro das inúmeras possibilidades que a gramática da língua nos põe à disposição - e que, portanto, é preciso conhecer -, nos textos que lemos ou produzimos, constitui um conjunto de decisões que vão funcionar como instruções ou sinalizações a orientar a construção do sentido.
compra CLIQUE AQUI
ReVEL - Qual o lugar do Brasil nos estudos da Lingüística Textual?
Ingedore - Atualmente, a Lingüística Textual, que se desenvolveu na Europa,
particularmente na Alemanha, vem ocupando um lugar de destaque no cenário
acadêmico nacional. Este ramo da Lingüística, depois de ter sido introduzido na
Universidade Federal de Pernambuco e em universidades paulistas (PUC-SP,
UNICAMP, UNESP, USP), ganhou espaço em grande número de universidades
brasileiras, vindo a fazer parte dos currículos de graduação e pós-graduação, o que deu origem a um número respeitável de publicações na área, além de uma série de teses e dissertações, que têm contribuído para a sua divulgação no país e no exterior.
compra CLIQUE AQUI
ReVEL - Segundo você, quais são os limites da Lingüística Textual e quais
são suas perspectivas?
Ingedore - A Lingüística Textual, como toda e qualquer ciência, tem evidentemente os seus limites. Sua preocupação maior é o texto, envolvendo, pois, todas as ações lingüísticas, cognitivas e sociais envolvidas em sua organização, produção, compreensão e funcionamento no seio social. Tais questões, contudo, só a interessam na medida em que ajudam a explicar o seu objeto de estudo - o TEXTO - e não a sociedade, a mente, a História, objetos que são de outras ciências afins.
Como defende Antos (1997), os textos, como formas de cognição social, permitem ao
homem organizar cognitivamente o mundo. E é em razão dessa capacidade que são
também excelentes meios de intercomunicação, bem como de produção, preservação e
transmissão do saber. Determinados aspectos de nossa realidade social só são criados
por meio da representação dessa realidade e só assim adquirem validade e relevância
social, de tal modo que os textos não apenas tornam o conhecimento visível, mas, na
realidade, sociocognitivamente existente. A revolução e evolução do conhecimento
necessita e exige, permanentemente, formas de representação notoriamente novas e
eficientes.
Assim, a Lingüística Textual, baseada nessa concepção de texto, parece ter-se tornado
um entroncamento, para o qual convergem muitos caminhos, mas que é também o
ponto de partida de muitos deles, em diversas direções. Esta metáfora da Lingüística de Texto como estação de partida e de passagem de muitos - inclusive novos -
desenvolvimentos abre perspectivas otimistas quanto a seu futuro, como parte
integrante não só da Ciência da Linguagem, mas das demais ciências que têm como
sujeito central o ser humano.
É esta a razão por que a Ciência ou Lingüística do Texto sente necessidade de
intensificar sempre mais o diálogo que já há muito vem travando com as demais
Ciências - e não só as Humanas! -, transformando-se numa "ciência integrativa" (Antos
& Tietz, 1997). É o caso, por exemplo, do diálogo com a Filosofia da Linguagem, a
Psicologia Cognitiva e Social, a Sociologia Interpretativa, a Antropologia, a Teoria da Comunicação, a Literatura, a Etnometodologia, a Etnografia da Fala e, mais
recentemente, com a Neurologia, a Neuropsicologia, as Ciências da Cognição, a Ciência
da Computação e, por fim, com a Teoria da Evolução Cultural. Torna-se, assim, cada vez mais, um domínio multi- e transdisciplinar, em que se busca compreender e explicar essa entidade multifacetada que é o texto - fruto de um processo extremamente complexo de interação e construção social de conhecimento e de linguagem.
compra CLIQUE AQUI
FONTE: KOCH, Ingedore Villaça. Lingüística Textual: uma entrevista com Ingedore Villaça Koch. Revista Virtual
de Estudos da Linguagem - ReVEL. Vol. 1, n. 1, agosto de 2003. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br].
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Pesquisar este blog
-
Neste ensaio devo esclarecer que a análise do conto, de Danton Travisan, “Uma vela para Dário”, será feita pelo víeis da psicologia, mas esp...
-
O vestibulando deve compreender que o texto em prosa discursivo dissertativo tem origem do gênero grego-romano Retórico ou Eloquente e seu e...
Translate
Livro publicado
encontro
Caminhando pensei em minha esposa que mesmo tendo lhe agraciado com tudo do mundo. Ela me responderia: - Tem mais alguma coisa, além disso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário